海归网首页   海归宣言   导航   博客   广告位价格  
海归论坛首页 会员列表 
收 藏 夹 
论坛帮助 
登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 论坛首页 |  排行榜  |  在线私聊 |  专题 | 版规 | 搜索  | RSS  | 注册 | 活动日历
主题: 最新快递,振奋人心!!!法国2台突然态度180度大转弯!!! [转载】
回复主题   printer-friendly view    海归论坛首页 -> 海归茶馆           焦点讨论 | 精华区 | 嘉宾沙龙 | 白领丽人沙龙
  阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题
作者 最新快递,振奋人心!!!法国2台突然态度180度大转弯!!! [转载】   
所跟贴 评萨科齐的道歉信 -- 木辛 - (655 Byte) 2008-4-23 周三, 04:12 (452 reads)
三毛流浪记




头衔: 海归中将

头衔: 海归中将
声望: 院士
性别: 性别:女年龄: 46
加入时间: 2006/07/03
文章: 4163

海归分: 631762





文章标题: 这翻译的有点问题 (394 reads)      时间: 2008-4-23 周三, 17:29   

作者:三毛流浪记海归茶馆 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com

我在网上找了原文来看,大意是这样的。但是中文翻译中特意夸大了一些形容词。比如

1。“正如火炬在法国传递的第二天我所说过的那样,中国人的民族感情因此受到严重伤害是完全可以理解的”

原文中是je comprends que la sensibilité chinoise ait été blessée par ce qui c'est passé" , 并没有强调民族感情,也无“严重”二字。

2。“四月七日在巴黎发生的事件让中国人民非常愤怒

原文是 ce qui s'est passé à Paris le 7 avril a engendré dans votre pays de l'amertume, 并没有“非常愤怒”之意。Amertume 最多只能表达”痛苦,苦涩“。翻译者在这里一定要强调中国人民非常愤怒,为什么呢?

来不及了,出门喽。我只想说,翻译要求”信,达,雅“,首要一条是要”信“,要忠实与原文所表达的意思。

中国媒体这个喜欢加入自己的感情色彩,根据自己(或者上头)的需要对文章加以修饰的习惯,什么时候能改掉呢?

作者:三毛流浪记海归茶馆 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com









相关主题
春暖花开,贴首【小城故事】祝春天快乐,幸福安康! 高山流水 2019-5-04 周六, 10:10
海石:【莫尼山】祝茉莉和各位朋友新春快乐,鸡年吉祥! 高山流水 2017-1-28 周六, 04:02
海归网的乡亲们,新年快乐,万事如意! 高山流水 2017-1-27 周五, 21:48
海归网的乡亲们,中秋快乐,事事圆满! 海归主坛 2015-9-27 周日, 21:02
老狼在罗马恭祝海归网的众乡亲新年快乐,马到成功! 海归主坛 2014-1-31 周五, 05:40
[音乐]红尘/小路:【一生无悔】,祝大家新春快乐,万事如意! 高山流水 2013-2-09 周六, 03:58
海石:【绒花】祝朋友们新年快乐,万事如意! 高山流水 2013-1-01 周二, 13:05
祝各位新年快乐,吉祥如意!内详....... 海归茶馆 2012-1-22 周日, 15:41

返回顶端
阅读会员资料 三毛流浪记离线  发送站内短信
显示文章:     
回复主题   printer-friendly view    海归论坛首页 -> 海归茶馆           焦点讨论 | 精华区 | 嘉宾沙龙 | 白领丽人沙龙 所有的时间均为 北京时间


 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题, 不能回复主题, 不能编辑自己的文章, 不能删除自己的文章, 不能发表投票, 您 不可以 发表活动帖子在本论坛, 不能添加附件不能下载文件, 
   热门标签 更多...
   论坛精华荟萃 更多...
   博客热门文章 更多...


海归网二次开发,based on phpbb
Copyright © 2005-2024 Haiguinet.com. All rights reserved.