【罗马尼亚】伊万诺维奇的《多瑙河之波》- 中、英文版歌曲
Select messages from
# through # 帮助
[/[Print]\]

海归论坛 -> 高山流水

#1: 【罗马尼亚】伊万诺维奇的《多瑙河之波》- 中、英文版歌曲 (3816 reads) 作者: ipd 文章时间: 2015-6-05 周五, 00:26
    —
作者:ipd高山流水 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com









后记

童年时代看到罗马尼亚电影《多瑙河之波》(拍摄于1960年),里面的人物和故事,令人印象深刻。记得电影结尾时,船长米哈伊牺牲前对水手托马说:“安娜是个好姑娘,你要好好照顾她!” 多年前也对这个歌曲的中译版很感兴趣。如今用新编配的伴奏,又试着录音。安娜(贴图照片的的那位)的扮演者吉欧莱依还健在,目前生活在纽约地区。






1946年,美国电影《乔松的故事》(The Jolson Story), 借用伊万诺维奇的旋律,重新填词,创作了歌曲 《结婚纪念日之歌》(The Anniversary Song). 后附有英文版的歌曲录音,由美国歌手安迪-威廉姆斯演唱。

结婚纪念日之歌
(The Anniversary Song)




英文歌词

"The Anniversary Song" written by Frank Pleyer

Oh, how we danced on the night we were wed
We vowed our true love though a word wasn't said
The world was in bloom, there were stars in the skies
Except for the few that were there in your eyes

Dear, as I held you close in my arms
Angels were singing a hymn to your charms
Two hearts gently beating, murmuring low
"Darling, I love you so"

The night seemed to fade into blossoming dawn
The sun shone anew but the dance lingered on
Could we but recall that sweet moment sublime
We'd find that our love is unaltered by time

Dear, as I held you close in my arms
Angels were singing a hymn to your charms
Two hearts gently beating, murmuring low
"Darling, I love you so"

《多瑙河之波》电影海报








作者:ipd高山流水 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com



海归论坛 -> 高山流水


output generated using printer-friendly topic mod. 所有的时间均为 北京时间

1页,共1

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group