“原汁原味”和各种演绎的典型---山西民歌《桃花红,杏花白》
Select messages from
#
through
#
帮助
[
/[
Print
]\]
海归论坛
->
高山流水
#1:
“原汁原味”和各种演绎的典型---山西民歌《桃花红,杏花白》
(5429 reads)
作者:
狼协
,
来自: 美国
时间: 2011-8-03 周三, 22:36
作者:
狼协
在
高山流水
发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com
来炒炒冷饭。这里不少新来的朋友的音色适合唱这歌,借此提供点素材。
《桃花红,杏花白》是典型的山西民歌,也是我最喜欢的山西民歌之一。我刚开始听到这首歌的时候,可不怎么样原汁原味。其实那以前我都模模糊糊断断续续听到了这种调调,因为民歌其实都是调调一个样,但词确实由唱的人即兴往里面填的,所谓的“想甚唱甚至,见甚唱甚”。有的词可能有点意思,就流传下来了。所以现在我们看到的陕晋民歌,广西山哥,江西民歌,花儿。。。等等,词都是各种各样。
言归正传,我第一次正式听到《桃花红,杏花白》时,应该是牛宝权,胡秀英的版本。俩人虽然都是山西人,也唱得乡土味出,但是用标准普通话唱的,极具美感,让我一下子就爱上了,而且百听不厌。于是我估计这就“先入为主”,无法接受其他的演绎了。那牛宝权嗓子极好,我也听过他用山西当地民歌的唱法,就是那种非常高亢尖锐,甚至都有点像女声的假声唱法来唱山西歌曲,但这首歌他并没有用这种唱法。
然后,我就听到了石占明的所谓“原生态”。本来按照经验,我不太可能再认同别人的版本了。但是当我听到石占明唱这个歌的时候,我整个人给呆住了。那时候我还不知道他是谁,是哪里人。他唱这个歌曲的时候,也没有用那种山西的调子来唱。后来我才知道他的确是个山西放羊的,因为唱这种“原生态”的山西歌曲唱的好,被二炮文工团弄去后,因为没有文化,还出过一次洋相。那个马脸李咏在一个什么猜猜看(就是舞台上的银幕放的影像,让人背对着银幕猜)的节目中问他:有个姓宋的国母,她的名字是? 狗日的跟薛蟠一样瞪着铜铃大的眼珠子半天答不上来,后来终于一拍大腿想起来了:宋 * 祖 * 英!结果李咏苦着脸说:“玩笑开太大了!”
石占明到二炮文工团被修理后,再唱《桃花红,杏花白》,味道已经大不一样。土味儿去了不少,但是确实声音也提升了不少。得失是见仁见智的。肯定有不少人,像痛心牛宝权一样痛心他。
所以你说上面的两个版本,到底哪个是“原汁原味”的?按我听的前后顺序,“先入为主”来说,应该牛宝权胡秀英的是“原汁原味”。可是按民歌的“原生态”来说,石占明的才是原汁原味。在我的感觉里,都很好,甚至难分高下。
后来我听了张也唱的,龚琳娜唱的,也不错。但也只能说不错罢了。再后来我还听到一个版本,是跟另外一个我也很喜欢的山西民歌《看哥哥》合起来唱的,也非常优美。但歌词我不满意。
因为这首歌生动地表现了为了爱情寻寻觅觅的那种意境,老狼在杰作
《爬山越岭我寻你来 ---- 海归网CEO成为春运民工的故事》
里,就拿这首歌做配乐。
好,现在就把几个版本罗列如下,请大家欣赏:
牛宝权、胡秀英版本
石占明“原生态”版本
石占明“被修理”版本
《桃花红,杏花白》与《看哥哥》合编版本:
作者:
狼协
在
高山流水
发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com
上一次由狼协于2020-11-01 周日, 11:40修改,总共修改了3次
海归论坛
->
高山流水
output generated using
printer-friendly topic mod
.
所有的时间均为 北京时间
第
1
页,共
1
页
Powered by
phpBB
© 2001, 2005 phpBB Group