海归网首页   海归宣言   导航   博客   广告位价格  
海归论坛首页 会员列表 
收 藏 夹 
论坛帮助 
登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 论坛首页 |  排行榜  |  在线私聊 |  专题 | 版规 | 搜索  | RSS  | 注册 | 活动日历
主题: [原创]墙外香人物之雷宜锌 - 马丁路德金雕像铭文错用,中国人之过?
回复主题   printer-friendly view    海归论坛首页 -> 生活风情           焦点讨论 | 精华区 | 嘉宾沙龙 | 白领丽人沙龙
  阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题
作者 [原创]墙外香人物之雷宜锌 - 马丁路德金雕像铭文错用,中国人之过?   
小泡泡
[博客]
[个人文集]




头衔: 海归中将

头衔: 海归中将
声望: 院士

加入时间: 2006/01/19
文章: 4007

海归分: 461040





文章标题: [原创]墙外香人物之雷宜锌 - 马丁路德金雕像铭文错用,中国人之过? (2590 reads)      时间: 2012-1-27 周五, 15:34   

作者:小泡泡生活风情 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com

最近网络上流传一则消息,援引2012年1月16日搜狐新闻的报道如下:

“马丁-路德-金雕像铭文错用演说内容被勒令重刻”

“据新华社电去年10月中旬,马丁-路德-金纪念园在美国首都华盛顿正式开园。时隔三个月,园内马丁-路德-金雕像下的一块铭碑便被勒令重刻,原因是铭牌文字误引这位黑人民权运动领袖的演说内容。

  德新社14日援引美国政府消息源报道,内政部长肯-萨拉萨尔已经指示国家公园管理处在30天内修正铭碑文字。

  现有铭碑文字写道:“我是一名公平、和平和正义的指挥家。”

  而马丁-路德-金的演讲原文是:“如果你要说我是一名指挥家,就说我是一名公平的指挥家,就说我是一名和平的指挥家,就说我是一名正义的指挥家。”

  《华盛顿邮报》一名专栏作家最先发现这一“错误引用”,认为这样修改马丁-路德-金的讲话原文让人觉得这位黑人民权运动领袖颇为傲慢和自大。

  “省略‘如果’和‘你’之后,意思完全改变。”这名作家在13日的《华盛顿邮报》上刊文写道。

  马丁-路德-金纪念园占地1.5公顷,坐落于华盛顿市中心潮汐湖畔。在园内的核心建筑“希望之石”上,一座高9米的马丁-路德-金雕像高高耸立,他抱臂于胸前,凝视远方。这一雕像由中国著名雕塑家雷宜锌雕刻。”

原文网址:https://news.sohu.com/20120116/n332256915.shtml


这则消息很简短,最后一句话,“这一雕像由中国著名雕塑家雷宜锌雕刻” 让很多人心生疑窦,认为这是中国雕塑家雷宜锌的失误。

这句铭文刻在雷宜锌创作的马丁路德金雕像的左侧,刻的是

“I was a drum major for justice, peace and righteousness.”






这里要稍稍复习一下英语语法。和中文不同,英文有过去时态,这里的“I Was”,字面意思是“我曾经是”。这就很奇怪了,马丁路德金为什么要用过去时态来描述自己呢?华盛顿邮报记者说,“看上去就好像马丁路德金从坟墓里来评价自己一样”。

当然这只是一个玩笑,一个文字游戏。这句引文出自1968年马丁路德金的另一个著名演讲 “Drum Major’s Instinct”,中文译为,“指挥家的本能”。原文是这样的:

“Yes, if you want to say that I was a drum major, say that I was a drum major for justice. Say that I was a drum major for peace. I was a drum major for righteousness. ”

Drum Major 是指游行队伍,或者大型活动中,军乐团的队长或称指挥。对于马丁路德金来说,称自己为“指挥”,或译“引路人”,有点吹嘘的嫌疑,作为一名虔诚的基督徒,这是不够谦卑的。所以他用了英语里的虚拟语气(而不是过去时态),解释说,如果你想称我为引路人,那么我就是正义,和平,公正的引路人。至少,这是为了一个崇高的事业,那么即使有点吹嘘的意味,那也值得背负这个嫌疑。

虽然在一般人看来,这句话和原文没有太大区别,但对于那些熟悉马丁路德金,熟悉他言行的人,看到这句引言觉得非常别扭,感觉自己崇敬的马丁路德金成了一个“傲慢的混蛋”。

这个争议早在去年8月就开始了。当时马丁路德金纪念园定于2011年8月28日举行揭幕典礼,那也正好是他发表演讲《我有一个梦想》的48周年纪念日。谁知天公不作美,由于飓风“艾琳”的突然出现,8月25日基金会宣布取消揭幕典礼,后来改到10月16日举行。但纪念园从此就正式对公众开放。

曾是纪念园顾问的Maya Angelou是一名诗人和作家,在纪念园开放之后,她立即指出雕像上铭文的缺陷。她的说法获得了一些人的响应,纪念园基金会也对引文的选择做出解释,表示是经过深思熟虑才选择了这样的铭文,但并无就此修改的打算。

9月3日华盛顿邮报有报道题为,“马丁路德金纪念园总建筑师称,有争议之铭文予以保留”。在报道中记者提到,Maya Angelou 认为 “I was a drum major for justice, peace and righteousness.” 的文字有误导的意思,要求改正。基金会总建筑师杰克逊博士(Dr.Ed Jackson)则认为,“铭文并无不妥,而是恰如其分地定义金博士的形象。雕塑家雷宜锌,以及铭文的雕刻者尼克拉斯.本森(Nicholas Benson)也认为铭文很简洁,雕像上的铭文原本就不需要全文引用”。

说到这里,不太熟悉这项工程的人可能会问,到底是谁刻的这条铭文,是雷宜锌,还是尼克拉斯.本森?到底谁说了算?
雕刻引文者,是尼克拉斯.本森,而铭文的内容,则是纪念园基金会决定的。

在马丁路德金纪念园中,雕像的背后有一面长达300米的名言墙,墙上刻有14句名言,都是从各个时期马丁路德金的演讲和著作中摘选出的。雕刻名言墙的正是来自篆刻世家的尼克拉斯.本森。他为国家广场的其它纪念园也雕刻过文字,是这个领域的专家。

名言墙上的14句名言,是经过基金会精心挑选的,涵盖了马丁路德金人生的各个时期,和他在各种问题上的主要观点。因为这项工作与雷宜锌的雕像没有直接关系,当然也就没有必要询问雷宜锌的意见。

而这段要刻在雕像上的铭文,杰克逊博士却征求了雷宜锌的意见,他当然知道雷宜锌不懂英文。雷宜锌与杰克逊博士合作了好几年,他明白,这是为了确定铭文雕刻在雕像侧面的效果,因为杰克逊博士总是希望纪念园能够尽善尽美,第二点,也是出于对自己作品的尊重,毕竟这需要在雕像上动手。出于对艺术效果的考虑,雷宜锌认为短的版本比较好。

雷宜锌的团队完成雕像的最后润色之后,2011年1月就离开了华盛顿。当时天气酷寒,雕刻名言的美国工人都暂停工作。后来天气转暖之后他们才回到工地,完成了名言的雕刻,包括雕像上的铭文。

马丁路德金雕像上的铭文分别在左右两侧,左侧是那段有争议的文字,右侧刻的是:
Out of the Mountain of Despair, A Stone of Hope (出自绝望之山,一块希望之石)
是取自演说《我有一个梦想》的另一句名言:
With this faith, we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope.
(凭着信念,我们必能从绝望之山中劈出一块希望之石。)
这段铭文也是一个简化版。在左右两侧各刻上一句名言的简化版,从设计者角度来说,是对称效果。

但是左侧这段铭文在纪念园开放之后却引起争议。雷宜锌认为杰克逊博士当初因为尊重自己,才征求自己的意见,现在他也应当分担责任,而不是推卸给杰克逊博士一人单挑。所以他承认自己做了决定,选择了简短的铭文。

因此华盛顿邮报记者在2012年1月13日的文章中说,“总建筑师和雕塑家决定用短一些的版本,私自作了修改,因为这样好看一些。他们完全没有考虑到这种修改是对原文意义的粗暴损害。” 虽然那句话的意思改变不大,很多人认为马丁路德金的的确确就是一个公平、和平和正义的指挥者和引路人。因为少了那个虚拟语气,说话者原本的谦卑态度就失去了。

经过几个月的争执,内政部长肯·萨拉查(Ken Salazar)于2012年1月13日终于宣布,限国家公园管理局在30天之内,必须改正引起争议的文字。

对此结果,批评铭文的人们感到松了一口气。《华盛顿邮报》1月13日署名Rachel Manteuffel的文章说,“5个月前我就发现这段铭文有问题,。。。,(现在这个结果)不仅是公众意见对于繁冗的官僚主义的小小胜利,也让金的名言的力量能为人所知。”

对于熟知国家广场历史的人们来说,这种争议可以说是意料之中。几乎每一个纪念园或纪念堂建立之后,都有类似的争议出现,而且很多批评意见都没有结果。杰斐逊纪念堂的内墙上刻满了杰斐逊的文字,其中包括著名的《独立宣言》。历史学者就曾经批评说,内墙上的引文多处断章取义,原因是为了省点地方;二次大战纪念园中所引用的罗斯福总统的讲话,也被人认为引用了根本没有出现的字句;在越战纪念碑的阵亡战士名单上,58,272个名字当中,至少有14个人并没有在越南牺牲,也有家属发现亲人的名字被刻错。这些失误也都没有再作修正。

据说,马丁路德金的雕像铭文将会在已有的文字上面加上一小段,以补足原来的语义。

现在,你也可以想想,这段铭文应该怎么修改比较好?

作者:小泡泡生活风情 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com






上一次由小泡泡于2012-1-28 周六, 15:30修改,总共修改了2次





相关主题
[原创+贴图] 墙外香人物 之 雷宜锌 -奥巴马说,我被镇住了! 生活风情 2012-1-22 周日, 05:52
提上来:关于在全球范围内邀请志同道合者创建第五方物流系统的中发N+1号红头... 海归论坛 2006-3-19 周日, 16:46
关于在全球范围内邀请志同道合者创建第五方物流系统的中发N+1号红头文件 海归论坛 2006-3-18 周六, 19:37
[原创]世界杯第一次出现中文广告,中国-英利,这是那个集团?是对内的还是对... 海归主坛 2010-6-12 周六, 09:22
[闲聊]海外进口货物到香港,中国的操作 海归主坛 2022-8-08 周一, 10:34
[原创]诚招:生物部项目经理 生化制药 2015-6-18 周四, 13:50
[原创]上海是购物天堂 海归商务 2011-7-06 周三, 10:13
[转帖]故宫大盗连夜翻10米高墙出宫 赃物掷垃圾桶 海归茶馆 2011-5-15 周日, 12:08

返回顶端
阅读会员资料 小泡泡离线  发送站内短信
显示文章:     
回复主题   printer-friendly view    海归论坛首页 -> 生活风情           焦点讨论 | 精华区 | 嘉宾沙龙 | 白领丽人沙龙 所有的时间均为 北京时间


 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题, 不能回复主题, 不能编辑自己的文章, 不能删除自己的文章, 不能发表投票, 您 不可以 发表活动帖子在本论坛, 不能添加附件可以下载文件, 
   热门标签 更多...
   论坛精华荟萃 更多...
   博客热门文章 更多...


海归网二次开发,based on phpbb
Copyright © 2005-2024 Haiguinet.com. All rights reserved.