今年夏季在英国出版的两本中国小说分别是努雷·维塔奇(Nury Vittachi)的《The Shanghai Union of Industrial Mystics》和中国旅美作家裘小龙(Qiu Xiaolong)“陈探长侦探推理小说系列”最新的一集《When Red Is Black》,两者似乎都属于西方叙事模式的写法。
在去年出版的《文学的理由》(The Case for Literature)一书中,这名诺贝尔文学奖得主写道,“目前的中国语言适于探索精神活动和潜意识......但是,是否能够在尊重中文语言原有结构的基础上,发现一种更”流畅的交流模式,而不是充斥着西方语言的紧凑性呢?”他认为,电脑上表达简单讯息的文字,对文学并无助益。“有了电脑后,玩文字游戏变得越来越简单;并不仅仅局限于单字和词组,甚至整句话都可以像麻将一样翻来覆去。”