早就想唱这首歌,但功夫不到,而且现在还是没到。等到何年何日呀,唱了吧,录了吧!意大利语结结巴巴,慌慌忙忙找了降A调,合成才发现老帕也唱过A调。这种歌哪能一次唱好了,下次唱A调吧,先抛出去再说。砖头估计少不了—“川江号子,你唱了半天,咋还是民歌味道呢?”。

谢谢朋友们听歌!

’O sole mio

Che bella cosa è na jurnata ’e sole,
n’aria serena dopo na tempesta!
Pe’ ll’aria fresca para già na festa…Che bella cosa na jurnata ’e sole.
Ma n’atu sole cchiù bello, oi ne’,

’o sole mio sta nfronte a te!
’o sole, ’o sole mio, sta nfronte a te,
sta nfronte a te!
Quanno fa notte e ’o sole se ne scenne,

me vane quasi ’na malincunia;
sotta ’a fenesta toia restarria
quanno fa notte e ’o sole se ne scenne.
Ma n’atu sole cchiù bello, oi ne’,

’o sole mio sta nfronte a te!
’o sole, ’o sole mio, sta nfronte a te,
sta nfronte a te!

降A调 (12-3-13 录)

A调 (12-4-13 录)